Poème 5, recueil Traduit de la Nuit (1935).

Jean-Joseph Rabearivelo (1903-1937)
Observation du brouillon. Naissance du texte.
Tononkalo notsongaina tao amin’ny asa-soratra Nadika tamin’ny alina.
Fandinihana ny vakiraoka. Ny nihavian’ny lahatsoratra.

"Tu dors, ma bien-aimée..."
Poème 5, texte en français, lu par Asley, 4ème.

"Matory hianao, ry malalako..."
Poème 5, texte en malgache, lu par Manda, 4ème.

Le texte 5 a été écrit en 1931. Il est publié dans le recueil Traduit de la Nuit en 1935. Il s’agit du dernier recueil publié par le poète. Tous ses textes sont écrits et en malgache et en français.

Comme l’atteste le manuscrit, nous pouvons voir que les interventions du poète sur son texte initial sont nombreuses.